英国人学普通话,中夏族民共和国太奇怪了亚洲必赢626aaa.net:

亚洲必赢626aaa.net 7

英国人学普通话,中夏族民共和国太奇怪了亚洲必赢626aaa.net:

  一、“胜败都是中国人赢”曾有一道考外国学生的选择题是这样:“大连实德队经过90分钟激战大胜北京现代队,获得冠军。”问,下面哪句话与文意最吻合?A北京现代队大胜大连实德队、B北京现代队大败大连实德队、C大连实德队大败北京现代队。虽然正确的是C,考前模拟测验反复强调,结果考场上许多考生还是选B。

亚洲必赢626aaa.net 1

  不是东西

新华网 王一诺 李雪梅

  这题目源于一则真实的故事:1983年,中国女排和美国女排小组赛上相遇,赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军,中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”一名名叫Christr的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,Christr见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢,那还比赛什么呢?或许在北京奥运会上,不少外国朋友又要为此迷惑不解了。

一位外国朋友不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词。一次他参加一对年轻华侨的婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位朋友却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。

  一位自命为中国通的教授,向他的学生讲授中文课时说:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你和他都不是东西,我自然也不是东西!”

汉语真的越来越火了!

  二、“亲爱的姑妈”在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,以“妈”代“娘——“亲爱的姑妈……”

早点

  外国人看麻球

外国政要爱说汉语,商界精英热衷学汉语,外国学校将汉语列入毕业考试科目……

  三、“一起上床吧”“上”与“起”有时意思相同,但如果分别搭配,意思可能完全相反。如“上床”与“起床”便是两回事情,而“上床”还有一起**那层意思。一美国女孩与临时教她汉语的中国男邻居一起应邀参加朋友PARTY,因时间太晚,又喝多了,便留宿下来。临休息前,美国女孩给中国男邻居递了一张纸条——“我们一起上床吧!”她的本意是明天一道起床离开,却害得中国男邻居胡思乱想半宿。

洋人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”

  有个好吃的洋人,从中国带了几个麻球回国去,逢人便说:“你们看中国的麻球,真稀奇!没有洞,豆沙是怎么放进去的?再说,你们看,这芝麻,一颗颗地贴,需要多少时间啊!”

美国《时代周刊》说:“如果你想领先别人,就学汉语吧!”

  四、“戴安全套”帽子是套在头上的,有时外国朋友便会弄混。有一中国老师讲过一个发生在他教授的在京外国留学生身上的故事——这名留学生告诉老师,他常骑摩托车外出。老师提醒他北京车太多,要小心。他接了一句,“没关系,我会戴安全套的。”

中国人:“怎见得?”

 英国人学普通话,中夏族民共和国太奇怪了亚洲必赢626aaa.net:。 中国太奇妙了

但是,对母语是拉丁语系的西方人来说,学英语,隔层纱;学汉语,隔座山。

  五、“你我都不是东西”这则笑话南师大汉语专业的老师曾在课堂上讲过——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示——比如,你我都不是东西!”

洋人:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。”

  有位美国朋友访问了中国后,对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。譬如:‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;而‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。总之,胜利永远属于你们。”

面对学汉语这一高难度操作,外国人也是拼了!

上一页 1 2 下一页

老外评老外

  处处都漂亮

亚洲必赢626aaa.net 2

初到美国时,几个中国同学请我到一家中餐馆上给我接风洗尘。

  一位外国朋友不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词。一次他参加一对年轻华侨的婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位朋友却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。

前段时间访华的法国总统马克龙,特意向翻译学了句汉语。为念准读音,马克龙反复练习,翻译使出浑身解数。

小林看到邻桌几个洋人在用筷子,便说:“现在会用筷子的老外越来越多了!”

谜一样的方块字,让人懵圈的四声调,一字多音、一字多义……对大多数外国人来说,汉语绝对是世界上最难的语言之一!

小王接着说:“那些老外不但会用筷子,还会点菜呢。他们再也不是只会叫杂碎、春卷了。”

亚洲必赢626aaa.net 3

小张正要开口,只见邻桌一个已吃饱喝足的老外慢条斯理地走到我们桌前来,用他那极其标准的京片子说:“请你们搞清楚,在这里,你们才是老外。”

请大声朗读!

打架三次

我国著名语言学家、“现代语言学之父”赵元任先生的《施氏食狮史》:

一位美国友人回国,请他谈谈观感。他说:“在你们这儿吃一餐饭,要打三次架。”

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。适施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

他解释说:“一进餐厅,为了推让座位,主客就开始互相拉扯,接着上菜,主客又要你推我挡一番,最后为了付账,更会展开一场精彩激烈的争夺战。”

亚洲必赢626aaa.net 4

无法控制

“汉语桥”世界大学生汉语比赛上有道神奇的听力题:

一位外国留学(微博)生在大陆某地参加“普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它。”

我大舅去二舅家找三舅说四舅被五舅骗去六舅家偷七舅放在八舅柜子里的1000元。

不是东西

问:是谁偷走了1000元钱?

一位自命为中国通的教授,向他的学生讲授中文课时说:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你和他都不是东西,我自然也不是东西!”

亚洲必赢626aaa.net 5

外国人看麻团

过马路时,汉语老师叮嘱外国学生:“看车,看车!”没想到,几名外国学生立即停脚,傻乎乎注视着来往车辆。

有个好吃的洋人,从中国带了几个麻团回国去,逢人便说:“你们看中国的麻球,真稀奇!

有个外国人想向人借把刀,直接跟旁边的人说:“给我一刀!”

没有洞,豆沙是怎么放进去的?再说,你们看,这芝麻,一颗颗地贴,需要多少时间啊!”

亚洲必赢626aaa.net ,一名学习汉语的英国留学生,想给一名中国女生写信,但忘了“娘”字怎么写,突然想到汉语老师讲过“娘”和“妈”是同一个意思。于是,情书开头:“亲爱的姑妈…”

中国太奇妙了

“等我有功夫时去找你”,“中国女孩都很喜欢功夫吗?”

有位美国朋友访问了中国后,对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。譬如:

亚洲必赢626aaa.net 6

‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;而‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。总之,胜利永远属于你们。”

中国网友纷纷表示:

“吻”字新义

英语四六级算啥,外国人学汉语才是虐到极点!

美国青年比利学习中文。当学到“吻”这个字时,比利提出了疑问:“吻字会意就是‘勿’,‘口’,不动口如何接吻?”

看外国人学汉语的姿势,心理终于平衡了。

有人想了想,笑着回答:“中国人个性比较含蓄,‘勿’‘口’就是‘不必说话’的意思。你接吻的时候,会说话吗?”

那些年为托福雅思流的汗,如今变成老外学汉语时的泪。

吃水饺

……

在纽约的一家中国餐馆,我亲眼看见一位外国朋友吃水饺用的方式是“中餐西吃”,按西餐的习惯,先喝汤;他把那一大碗青菜豆腐蛋花汤先喝完,然后开始操起他的刀叉;先用刀将每一只饺子切开,使肉馅和饺子皮分开,然后吃一口饺子皮,再吃一口馅……慢慢咀嚼、品尝,吃得津津有味,还不时向我投来微微的一笑。我见状,走近问:“好吃吗?”他用生硬的中国话答:“如果再能配上一点果子酱和奶油,那会更加OK。”

外国人学汉语的鲜活故事,构成了“汉语热”的生动图景:从海外精英家庭到普通人家,越来越多外国人学汉语,中国文化也随着“汉语热”收获很多外国粉丝。

魏什么

国家汉办数据显示:进入本世纪以来,许多国家的汉语学习需求呈“井喷式”增长:

德友人魏特茂,娶了中国太太。某日遇一老翁,两人寒暄起来。

2016年法国约5.2万名中小学生在学汉语,是2004年的500多倍;

老翁:“您贵姓?”

西班牙学习汉语人数已突破4万,美国近年来汉语教学发展迅猛……

德佬:“我姓魏。”

亚洲必赢626aaa.net 7

老翁:“魏什么?”

美国总统特朗普的外孙女阿拉贝拉,1岁半时就开始学汉语,在中国社交网络上实力圈粉。

德佬:“为什么?姓魏也要为什么?”

今年年初,在线少儿中文平台Lingo
Bus“你的新年目标”调查结果显示:有近一半的外国人选择将学习汉语列入2018年重点目标。

各种各样的“汁”

汉语虐你千百遍,你待汉语如初恋。

有一次,专考外国留学生的汉语“托福(微博)”试卷上出现了一道填空题:“绞尽___汁”。

揭开面纱,勇攀高峰。

试卷收上来,老师发现答案多种多样,但都没答对,如:“绞尽墨汁”;“绞尽乳汁”;“绞尽果汁”;“绞尽汤汁”;

这是每一个热爱汉语,热爱中国文化的人的必经之路。

老师在后来评讲试卷时,对这批未来的来华留学生说:“你们真是‘绞尽脑汁’也没写出‘绞尽脑汁’。”

正所谓:“若不撇开终是苦,各能捺住即成名。”

分享到:微博推荐

(文字综合人民日报海外版、新华网、中新网、新浪网等)

admin

网站地图xml地图